开云官方入口

开云官方入口

导航切换

联系电话:
021-2363457     13957945754

开云官方入口

开云官方入口
当前位置: 开云 > 德育视窗 > 队伍建设

我在ChatGPT时代翻译技术北京线下班等你!

作者: 小编 来源: 网络   日期:2024-02-21 08:33

  近期,ChatGPT引爆科技领域我在ChatGPT时代翻译技术北京线下班等你!,引发了学界与业界人士对于其在教育领域的应用探讨,OpenAI趁热打铁推出GPT-4,再次强势出圈...

  为协助高校师生、行业从业者熟悉和掌握ChatGPT在翻译流程中的实践应用,上海外语音像出版社、北京博硕星睿教育科技有限公司联合推出“ChatGPT时代翻译技术能力提升研修班”,将ChatGPT与机器翻译译后编辑、语料库和术语库建设、计算机辅助翻译、口译技术等前沿热点话题深度融合,助力您实现学术研究和翻译实践的新突破!

  北京语言大学外国语学部高级翻译学院硕士生导师,担任国家级和北京市级一流本科专业翻译(本地化方向)专业负责人。在校主讲本科阶段和研究生阶段术语学、翻译项目管理、计算机辅助翻译、数据库原理、翻译与本地化实践、翻译项目管理等课程,长期致力于探索“翻译”与“技术”的深度融合之道。著有《译者编程入门指南》,由北京市教委评为北京高校优质本科教材。在语料库研究方面,韩林涛担任冬奥术语平台项目负责人,参与设计研发支持八个语种的在线术语检索和管理平台;新冠疫情爆发后,研制了在线多语种疫情平行句库并将该平台的核心代码开源发布,可以实现多语种平行句库的上传、审核、管理、发布和查询查询;二十大之后,研制了二十大报告双语查询网站政译(PoliTrans.org)。

  本次采取线上线下同时开展的形式,更多内容欢迎给我们留言或者关注“语言服务行业”,我们在北京等你!

  平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。rphprnusa.com